Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Arabisk-Tyrkisk - سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags - Erhverv / Jobs
Titel
سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية
Tekst
Tilmeldt af
mimo111
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk
سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية
Titel
Güneş Enerjisinin...
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
antepli0027
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Su ısıtıcıları güneş enerjisiyle çalışıyor
Senest valideret eller redigeret af
handyy
- 16 Juli 2008 14:10
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Juni 2008 23:09
talebe
Antal indlæg: 69
evet normalde açıklama yazıyom bunu unuttum
manası şoyle olabilir:su ısıtıcıları güneş enerjisiyle çalışıyor.
26 Juni 2008 22:02
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
merhaba talebe, yardımın için yine çok teşekkürler
kısa bir sorum var:
bu ifadelerle arapça metinde bir cümle oluşturulmuş mu, yoksa öylesine 'su ısıtıcı-ları' ve 'güneş enerjisi' mi yazılı sadece?
CC:
talebe
27 Juni 2008 00:49
talebe
Antal indlæg: 69
tabiki cümle oluşturulumuş.sadece su ısıtıcısı ve güneş enerjisi diye geçmiyor.
سخانات=ısıtıcıları
مياه=su
تعمل= çalışır,işler
بالطاقة=enerjisiyle
الشمسية=güneş
sanırım böyle daha anlaşılır oldu
tÅŸk.