Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Turski - سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiTurski

Kategorija Govorni jezik - Posao / Zaposlenja

Naslov
سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية
Tekst
Poslao mimo111
Izvorni jezik: Arapski

سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية

Naslov
Güneş Enerjisinin...
Prevođenje
Turski

Preveo antepli0027
Ciljni jezik: Turski

Su ısıtıcıları güneş enerjisiyle çalışıyor
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 16 srpanj 2008 14:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 lipanj 2008 23:09

talebe
Broj poruka: 69
evet normalde açıklama yazıyom bunu unuttum

manası şoyle olabilir:su ısıtıcıları güneş enerjisiyle çalışıyor.

26 lipanj 2008 22:02

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba talebe, yardımın için yine çok teşekkürler
kısa bir sorum var:
bu ifadelerle arapça metinde bir cümle oluşturulmuş mu, yoksa öylesine 'su ısıtıcı-ları' ve 'güneş enerjisi' mi yazılı sadece?

CC: talebe

27 lipanj 2008 00:49

talebe
Broj poruka: 69
tabiki cümle oluşturulumuş.sadece su ısıtıcısı ve güneş enerjisi diye geçmiyor.

سخانات=ısıtıcıları
مياه=su
تعمل= çalışır,işler
بالطاقة=enerjisiyle
الشمسية=güneş

sanırım böyle daha anlaşılır oldu tşk.