Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Polsk - Logika afto dn tha prepe na einai ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskPolsk

Kategori Forklaringer

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Logika afto dn tha prepe na einai ...
Tekst
Tilmeldt af szuszu15
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Logika afto dn tha prepe na einai bannable...
ine thema kathara paratiritikot itas..
dn pistevw oti einai diskolo na ksexoriseis h' na diavaseis akoma kalitera
to item p pulaei o opiosdipote.. ..
anyway..
an uparxun tetiu idus provlimata as ginei k etc

Titel
Logicznie rzecz biorÄ…c, to nie powinno
Oversættelse
Polsk

Oversat af catro
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Logicznie rzecz biorąc, to nie powinno być zbanowane...
to ewidentnie kwestia dyskryminacji...
Myślę, że nie powinno być ci trudno rozróżniać czy czytać jeszcze lepiej
Przedmiot sprzedaje ktokolwiek...
Tak czy inaczej...
Jeśli będą się pojawiać tego typu problemy, niech będzie itd.
Bemærkninger til oversættelsen
Το κείμενο στα ελληνικά δεν τελειώνει κανονικά, έτσι και η απόδοση... "οποιοσδήποτε" μπορεί να΄ναι το nick του πολήτη στο internet.
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 15 November 2008 18:57