Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-波兰语 - Logika afto dn tha prepe na einai ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语波兰语

讨论区 解释

本翻译"仅需意译"。
标题
Logika afto dn tha prepe na einai ...
正文
提交 szuszu15
源语言: 希腊语

Logika afto dn tha prepe na einai bannable...
ine thema kathara paratiritikot itas..
dn pistevw oti einai diskolo na ksexoriseis h' na diavaseis akoma kalitera
to item p pulaei o opiosdipote.. ..
anyway..
an uparxun tetiu idus provlimata as ginei k etc

标题
Logicznie rzecz biorÄ…c, to nie powinno
翻译
波兰语

翻译 catro
目的语言: 波兰语

Logicznie rzecz biorąc, to nie powinno być zbanowane...
to ewidentnie kwestia dyskryminacji...
Myślę, że nie powinno być ci trudno rozróżniać czy czytać jeszcze lepiej
Przedmiot sprzedaje ktokolwiek...
Tak czy inaczej...
Jeśli będą się pojawiać tego typu problemy, niech będzie itd.
给这篇翻译加备注
Το κείμενο στα ελληνικά δεν τελειώνει κανονικά, έτσι και η απόδοση... "οποιοσδήποτε" μπορεί να΄ναι το nick του πολήτη στο internet.
Edyta223认可或编辑 - 2008年 十一月 15日 18:57