Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Pola - Logika afto dn tha prepe na einai ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaPola

Kategorio Klarigoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Logika afto dn tha prepe na einai ...
Teksto
Submetigx per szuszu15
Font-lingvo: Greka

Logika afto dn tha prepe na einai bannable...
ine thema kathara paratiritikot itas..
dn pistevw oti einai diskolo na ksexoriseis h' na diavaseis akoma kalitera
to item p pulaei o opiosdipote.. ..
anyway..
an uparxun tetiu idus provlimata as ginei k etc

Titolo
Logicznie rzecz biorÄ…c, to nie powinno
Traduko
Pola

Tradukita per catro
Cel-lingvo: Pola

Logicznie rzecz biorąc, to nie powinno być zbanowane...
to ewidentnie kwestia dyskryminacji...
Myślę, że nie powinno być ci trudno rozróżniać czy czytać jeszcze lepiej
Przedmiot sprzedaje ktokolwiek...
Tak czy inaczej...
Jeśli będą się pojawiać tego typu problemy, niech będzie itd.
Rimarkoj pri la traduko
Το κείμενο στα ελληνικά δεν τελειώνει κανονικά, έτσι και η απόδοση... "οποιοσδήποτε" μπορεί να΄ναι το nick του πολήτη στο internet.
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 15 Novembro 2008 18:57