Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Polnisch - Logika afto dn tha prepe na einai ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischPolnisch

Kategorie Erklärungen

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Logika afto dn tha prepe na einai ...
Text
Übermittelt von szuszu15
Herkunftssprache: Griechisch

Logika afto dn tha prepe na einai bannable...
ine thema kathara paratiritikot itas..
dn pistevw oti einai diskolo na ksexoriseis h' na diavaseis akoma kalitera
to item p pulaei o opiosdipote.. ..
anyway..
an uparxun tetiu idus provlimata as ginei k etc

Titel
Logicznie rzecz biorÄ…c, to nie powinno
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von catro
Zielsprache: Polnisch

Logicznie rzecz biorąc, to nie powinno być zbanowane...
to ewidentnie kwestia dyskryminacji...
Myślę, że nie powinno być ci trudno rozróżniać czy czytać jeszcze lepiej
Przedmiot sprzedaje ktokolwiek...
Tak czy inaczej...
Jeśli będą się pojawiać tego typu problemy, niech będzie itd.
Bemerkungen zur Übersetzung
Το κείμενο στα ελληνικά δεν τελειώνει κανονικά, έτσι και η απόδοση... "οποιοσδήποτε" μπορεί να΄ναι το nick του πολήτη στο internet.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Edyta223 - 15 November 2008 18:57