Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Litauisk - Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskRussiskLitauisk

Kategori Hverdags

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...
Tekst
Tilmeldt af ankas
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Hallo ankas54,
ich habe leider das Ende der Auktion verpasst, wäre aber an einzelnen Sensoren interessiert. Falls Sie selbst nicht alle benötigen, und an einem Verkauf des Restes interessiert wäre

Titel
Labas, ankas54, ...
Oversættelse
Litauisk

Oversat af vovere
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Labas, ankas54,
aš, deja, pavėlavau į aukciono pabaigą, tačiau man būtų įdomūs kai kurie jutiminiai davikliai. Žinoma, jeigu jums patiems jie nebereikalingi ir būtumėt suinteresuoti likučių pardavimu.
Bemærkninger til oversættelsen
"jutiminiai davikliai" ≈ "sensoriai"
Senest valideret eller redigeret af Dzuljeta - 3 Maj 2009 18:27