Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Литовська - Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаРосійськаЛитовська

Категорія Нелітературна мова

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...
Текст
Публікацію зроблено ankas
Мова оригіналу: Німецька

Hallo ankas54,
ich habe leider das Ende der Auktion verpasst, wäre aber an einzelnen Sensoren interessiert. Falls Sie selbst nicht alle benötigen, und an einem Verkauf des Restes interessiert wäre

Заголовок
Labas, ankas54, ...
Переклад
Литовська

Переклад зроблено vovere
Мова, якою перекладати: Литовська

Labas, ankas54,
aš, deja, pavėlavau į aukciono pabaigą, tačiau man būtų įdomūs kai kurie jutiminiai davikliai. Žinoma, jeigu jums patiems jie nebereikalingi ir būtumėt suinteresuoti likučių pardavimu.
Пояснення стосовно перекладу
"jutiminiai davikliai" ≈ "sensoriai"
Затверджено Dzuljeta - 3 Травня 2009 18:27