Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Литовский - Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийРусскийЛитовский

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...
Tекст
Добавлено ankas
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Hallo ankas54,
ich habe leider das Ende der Auktion verpasst, wäre aber an einzelnen Sensoren interessiert. Falls Sie selbst nicht alle benötigen, und an einem Verkauf des Restes interessiert wäre

Статус
Labas, ankas54, ...
Перевод
Литовский

Перевод сделан vovere
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Labas, ankas54,
aš, deja, pavėlavau į aukciono pabaigą, tačiau man būtų įdomūs kai kurie jutiminiai davikliai. Žinoma, jeigu jums patiems jie nebereikalingi ir būtumėt suinteresuoti likučių pardavimu.
Комментарии для переводчика
"jutiminiai davikliai" ≈ "sensoriai"
Последнее изменение было внесено пользователем Dzuljeta - 3 Май 2009 18:27