Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Italiensk - Pa nista evo i veceras malo do grada i ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Pa nista evo i veceras malo do grada i ...
Tekst
Tilmeldt af
galasa
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
Pa nista evo i veceras malo do grada i tako.. Luka,jesi li stigao kuci? izlazis li na kraju?
Bemærkninger til oversættelsen
...
Titel
gennaio
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
ece2495
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Quindi niente qui stasera sono un po' per la città e così .. Luka, sei arrivato a casa? esci, alla fine?
Senest valideret eller redigeret af
ali84
- 19 Januar 2009 13:21
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 Januar 2009 19:24
itgiuliana
Antal indlæg: 55
2. deo treba ispraviti: Luca, sei arrivato a casa? Esci, alla fine?