Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Srpski-Talijanski - Pa nista evo i veceras malo do grada i ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Pa nista evo i veceras malo do grada i ...
Tekst
Poslao
galasa
Izvorni jezik: Srpski
Pa nista evo i veceras malo do grada i tako.. Luka,jesi li stigao kuci? izlazis li na kraju?
Primjedbe o prijevodu
...
Naslov
gennaio
Prevođenje
Talijanski
Preveo
ece2495
Ciljni jezik: Talijanski
Quindi niente qui stasera sono un po' per la città e così .. Luka, sei arrivato a casa? esci, alla fine?
Posljednji potvrdio i uredio
ali84
- 19 siječanj 2009 13:21
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
17 siječanj 2009 19:24
itgiuliana
Broj poruka: 55
2. deo treba ispraviti: Luca, sei arrivato a casa? Esci, alla fine?