Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-ایتالیایی - Pa nista evo i veceras malo do grada i ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیایتالیاییاسپانیولی

عنوان
Pa nista evo i veceras malo do grada i ...
متن
galasa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Pa nista evo i veceras malo do grada i tako.. Luka,jesi li stigao kuci? izlazis li na kraju?
ملاحظاتی درباره ترجمه
...

عنوان
gennaio
ترجمه
ایتالیایی

ece2495 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Quindi niente qui stasera sono un po' per la città e così .. Luka, sei arrivato a casa? esci, alla fine?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 19 ژانویه 2009 13:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 ژانویه 2009 19:24

itgiuliana
تعداد پیامها: 55
2. deo treba ispraviti: Luca, sei arrivato a casa? Esci, alla fine?