Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Serbisk-Italiensk - Pa nista evo i veceras malo do grada i ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Pa nista evo i veceras malo do grada i ...
Tekst
Skrevet av
galasa
Kildespråk: Serbisk
Pa nista evo i veceras malo do grada i tako.. Luka,jesi li stigao kuci? izlazis li na kraju?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
...
Tittel
gennaio
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
ece2495
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Quindi niente qui stasera sono un po' per la città e così .. Luka, sei arrivato a casa? esci, alla fine?
Senest vurdert og redigert av
ali84
- 19 Januar 2009 13:21
Siste Innlegg
Av
Innlegg
17 Januar 2009 19:24
itgiuliana
Antall Innlegg: 55
2. deo treba ispraviti: Luca, sei arrivato a casa? Esci, alla fine?