Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Sârbă-Italiană - Pa nista evo i veceras malo do grada i ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Pa nista evo i veceras malo do grada i ...
Text
Înscris de
galasa
Limba sursă: Sârbă
Pa nista evo i veceras malo do grada i tako.. Luka,jesi li stigao kuci? izlazis li na kraju?
Observaţii despre traducere
...
Titlu
gennaio
Traducerea
Italiană
Tradus de
ece2495
Limba ţintă: Italiană
Quindi niente qui stasera sono un po' per la città e così .. Luka, sei arrivato a casa? esci, alla fine?
Validat sau editat ultima dată de către
ali84
- 19 Ianuarie 2009 13:21
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
17 Ianuarie 2009 19:24
itgiuliana
Numărul mesajelor scrise: 55
2. deo treba ispraviti: Luca, sei arrivato a casa? Esci, alla fine?