Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Albansk - .Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskAlbansk

Kategori Essay - Kultur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
.Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас...
Tekst
Tilmeldt af fantaghiro_kz
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас климатът е много приятен.България се слави с това, че е много богата на растителност. Имаме много планини, реки, язовири, хълмове и т. н. Най - голямата ни планина е Стара планина. Имаме и други по - малки планини като Рила, Пирин, Родопи. Моят град се намира близо до Стара планина. Казанлък е известен с това, че само тук се отглеждат рози и от тях се правят много неща като розово масло, розова вода, за които се смята, че имат лечебно действие.
Bemærkninger til oversættelsen
аз съм се постарала всичко да се преведе едно към едно.Само трябва да се обърне внимание на местоименията, но те не са много...благодаря предварително

Titel
Dua të them diçka për atdheun tim. Ne kemi...
Oversættelse
Albansk

Oversat af Harasagawa
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

Dua të them diçka për atdheun tim. Кlima jonë është shumë e këndshmе. Bullgaria është krenare të jetë një vend shumë i pasur me bimësi. Ne kemi shumë malet, lumenjtë, digat, kodra, etj. Malet jonë më të larta janë Stara Planina. Ne gjithashtu kemi të tjera më të vogla, si malet Rila, Pirin dhe Rodopi. Qyteti im ndodhet pranë Stara Planina. Për Kazanlëk është e ditur se vetëm këtu rriten trëndafilet dhe nga këta bëhen shumë prodhime, si për shembull vaj i trëndafilit, ujë trëndafili, të cilët konsiderohen të kenë efekt kurues.
Senest valideret eller redigeret af Inulek - 26 Marts 2009 21:19