Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Albanski - .Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiAlbanski

Kategorija Esej - Kultura

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
.Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас...
Tekst
Poslao fantaghiro_kz
Izvorni jezik: Bugarski

Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас климатът е много приятен.България се слави с това, че е много богата на растителност. Имаме много планини, реки, язовири, хълмове и т. н. Най - голямата ни планина е Стара планина. Имаме и други по - малки планини като Рила, Пирин, Родопи. Моят град се намира близо до Стара планина. Казанлък е известен с това, че само тук се отглеждат рози и от тях се правят много неща като розово масло, розова вода, за които се смята, че имат лечебно действие.
Primjedbe o prijevodu
аз съм се постарала всичко да се преведе едно към едно.Само трябва да се обърне внимание на местоименията, но те не са много...благодаря предварително

Naslov
Dua të them diçka për atdheun tim. Ne kemi...
Prevođenje
Albanski

Preveo Harasagawa
Ciljni jezik: Albanski

Dua të them diçka për atdheun tim. Кlima jonë është shumë e këndshmе. Bullgaria është krenare të jetë një vend shumë i pasur me bimësi. Ne kemi shumë malet, lumenjtë, digat, kodra, etj. Malet jonë më të larta janë Stara Planina. Ne gjithashtu kemi të tjera më të vogla, si malet Rila, Pirin dhe Rodopi. Qyteti im ndodhet pranë Stara Planina. Për Kazanlëk është e ditur se vetëm këtu rriten trëndafilet dhe nga këta bëhen shumë prodhime, si për shembull vaj i trëndafilit, ujë trëndafili, të cilët konsiderohen të kenë efekt kurues.
Posljednji potvrdio i uredio Inulek - 26 ožujak 2009 21:19