Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-阿尔巴尼亚语 - .Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语阿尔巴尼亚语

讨论区 杂文 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
.Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас...
正文
提交 fantaghiro_kz
源语言: 保加利亚语

Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас климатът е много приятен.България се слави с това, че е много богата на растителност. Имаме много планини, реки, язовири, хълмове и т. н. Най - голямата ни планина е Стара планина. Имаме и други по - малки планини като Рила, Пирин, Родопи. Моят град се намира близо до Стара планина. Казанлък е известен с това, че само тук се отглеждат рози и от тях се правят много неща като розово масло, розова вода, за които се смята, че имат лечебно действие.
给这篇翻译加备注
аз съм се постарала всичко да се преведе едно към едно.Само трябва да се обърне внимание на местоименията, но те не са много...благодаря предварително

标题
Dua të them diçka për atdheun tim. Ne kemi...
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 Harasagawa
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Dua të them diçka për atdheun tim. Кlima jonë është shumë e këndshmе. Bullgaria është krenare të jetë një vend shumë i pasur me bimësi. Ne kemi shumë malet, lumenjtë, digat, kodra, etj. Malet jonë më të larta janë Stara Planina. Ne gjithashtu kemi të tjera më të vogla, si malet Rila, Pirin dhe Rodopi. Qyteti im ndodhet pranë Stara Planina. Për Kazanlëk është e ditur se vetëm këtu rriten trëndafilet dhe nga këta bëhen shumë prodhime, si për shembull vaj i trëndafilit, ujë trëndafili, të cilët konsiderohen të kenë efekt kurues.
Inulek认可或编辑 - 2009年 三月 26日 21:19