Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אלבנית - .Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאלבנית

קטגוריה חיבור - תרבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
.Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас...
טקסט
נשלח על ידי fantaghiro_kz
שפת המקור: בולגרית

Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас климатът е много приятен.България се слави с това, че е много богата на растителност. Имаме много планини, реки, язовири, хълмове и т. н. Най - голямата ни планина е Стара планина. Имаме и други по - малки планини като Рила, Пирин, Родопи. Моят град се намира близо до Стара планина. Казанлък е известен с това, че само тук се отглеждат рози и от тях се правят много неща като розово масло, розова вода, за които се смята, че имат лечебно действие.
הערות לגבי התרגום
аз съм се постарала всичко да се преведе едно към едно.Само трябва да се обърне внимание на местоименията, но те не са много...благодаря предварително

שם
Dua të them diçka për atdheun tim. Ne kemi...
תרגום
אלבנית

תורגם על ידי Harasagawa
שפת המטרה: אלבנית

Dua të them diçka për atdheun tim. Кlima jonë është shumë e këndshmе. Bullgaria është krenare të jetë një vend shumë i pasur me bimësi. Ne kemi shumë malet, lumenjtë, digat, kodra, etj. Malet jonë më të larta janë Stara Planina. Ne gjithashtu kemi të tjera më të vogla, si malet Rila, Pirin dhe Rodopi. Qyteti im ndodhet pranë Stara Planina. Për Kazanlëk është e ditur se vetëm këtu rriten trëndafilet dhe nga këta bëhen shumë prodhime, si për shembull vaj i trëndafilit, ujë trëndafili, të cilët konsiderohen të kenë efekt kurues.
אושר לאחרונה ע"י Inulek - 26 מרץ 2009 21:19