Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Albanés - .Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroAlbanés

Categoría Ensayo - Cultura

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
.Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас...
Texto
Propuesto por fantaghiro_kz
Idioma de origen: Búlgaro

Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас климатът е много приятен.България се слави с това, че е много богата на растителност. Имаме много планини, реки, язовири, хълмове и т. н. Най - голямата ни планина е Стара планина. Имаме и други по - малки планини като Рила, Пирин, Родопи. Моят град се намира близо до Стара планина. Казанлък е известен с това, че само тук се отглеждат рози и от тях се правят много неща като розово масло, розова вода, за които се смята, че имат лечебно действие.
Nota acerca de la traducción
аз съм се постарала всичко да се преведе едно към едно.Само трябва да се обърне внимание на местоименията, но те не са много...благодаря предварително

Título
Dua të them diçka për atdheun tim. Ne kemi...
Traducción
Albanés

Traducido por Harasagawa
Idioma de destino: Albanés

Dua të them diçka për atdheun tim. Кlima jonë është shumë e këndshmе. Bullgaria është krenare të jetë një vend shumë i pasur me bimësi. Ne kemi shumë malet, lumenjtë, digat, kodra, etj. Malet jonë më të larta janë Stara Planina. Ne gjithashtu kemi të tjera më të vogla, si malet Rila, Pirin dhe Rodopi. Qyteti im ndodhet pranë Stara Planina. Për Kazanlëk është e ditur se vetëm këtu rriten trëndafilet dhe nga këta bëhen shumë prodhime, si për shembull vaj i trëndafilit, ujë trëndafili, të cilët konsiderohen të kenë efekt kurues.
Última validación o corrección por Inulek - 26 Marzo 2009 21:19