Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Albanese - .Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroAlbanese

Categoria Saggio - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
.Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас...
Testo
Aggiunto da fantaghiro_kz
Lingua originale: Bulgaro

Искам да разкажа нещо за моята родина.При нас климатът е много приятен.България се слави с това, че е много богата на растителност. Имаме много планини, реки, язовири, хълмове и т. н. Най - голямата ни планина е Стара планина. Имаме и други по - малки планини като Рила, Пирин, Родопи. Моят град се намира близо до Стара планина. Казанлък е известен с това, че само тук се отглеждат рози и от тях се правят много неща като розово масло, розова вода, за които се смята, че имат лечебно действие.
Note sulla traduzione
аз съм се постарала всичко да се преведе едно към едно.Само трябва да се обърне внимание на местоименията, но те не са много...благодаря предварително

Titolo
Dua të them diçka për atdheun tim. Ne kemi...
Traduzione
Albanese

Tradotto da Harasagawa
Lingua di destinazione: Albanese

Dua të them diçka për atdheun tim. Кlima jonë është shumë e këndshmе. Bullgaria është krenare të jetë një vend shumë i pasur me bimësi. Ne kemi shumë malet, lumenjtë, digat, kodra, etj. Malet jonë më të larta janë Stara Planina. Ne gjithashtu kemi të tjera më të vogla, si malet Rila, Pirin dhe Rodopi. Qyteti im ndodhet pranë Stara Planina. Për Kazanlëk është e ditur se vetëm këtu rriten trëndafilet dhe nga këta bëhen shumë prodhime, si për shembull vaj i trëndafilit, ujë trëndafili, të cilët konsiderohen të kenë efekt kurues.
Ultima convalida o modifica di Inulek - 26 Marzo 2009 21:19