Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Old græsk-Græsk - lakedemonioi
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Uddannelse
Titel
lakedemonioi
Tekst
Tilmeldt af
bmoulakakis
Sprog, der skal oversættes fra: Old græsk
Λακεδαιμόνιοι κατά μεν Îνα μαχόμενοι ουδαμών εισί κακίονες ανδÏών, αλÎες δε άÏιστοι ανδÏών άπαντων
Titel
Λακεδαιμόνιοι
Oversættelse
Græsk
Oversat af
Kostas Koutoulis
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Οι Λακεδαιμόνιοι όταν πολεμάνε Îνας εναντίον ενός δεν είναι χειÏότεÏοί από κανÎναν (άλλον) άνδÏα, ενωμÎνοι όμως είναι οι καλÏτεÏοι από όλους τους άνδÏες
Bemærkninger til oversættelsen
Σημείωση επιμελητή : το á¼Î»á½µÏ‚ (á¼Î»Îες στον πληθυντικό) είναι ιωνικός Ï„Ïπος και σημαίνει "μαζί", "αθÏόοι", "συναθÏοισμÎνοι" κλπ.
Ίσως η καλÏτεÏη μετάφÏαση να είναι "ως σώμα" ή "μαζί".
Το νόημα είναι ότι να μεν ο κάθε ΣπαÏτιάτης πολεμιστή δεν υστεÏεί σε σχÎση με τους άλλους πολεμιστÎÏ‚ από άλλες πόλεις, αυτό που κάνει τους ΣπαÏτιάτες τον καλÏτεÏο στÏατό ξηÏάς είναι το πώς μάχονται μαζί, ως σώμα, ως στÏατός, μονάδα.
Senest valideret eller redigeret af
irini
- 10 August 2009 01:24