Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Język starogrecki-Grecki - lakedemonioi
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie - Edukacja
Tytuł
lakedemonioi
Tekst
Wprowadzone przez
bmoulakakis
Język źródłowy: Język starogrecki
Λακεδαιμόνιοι κατά μεν Îνα μαχόμενοι ουδαμών εισί κακίονες ανδÏών, αλÎες δε άÏιστοι ανδÏών άπαντων
Tytuł
Λακεδαιμόνιοι
Tłumaczenie
Grecki
Tłumaczone przez
Kostas Koutoulis
Język docelowy: Grecki
Οι Λακεδαιμόνιοι όταν πολεμάνε Îνας εναντίον ενός δεν είναι χειÏότεÏοί από κανÎναν (άλλον) άνδÏα, ενωμÎνοι όμως είναι οι καλÏτεÏοι από όλους τους άνδÏες
Uwagi na temat tłumaczenia
Σημείωση επιμελητή : το á¼Î»á½µÏ‚ (á¼Î»Îες στον πληθυντικό) είναι ιωνικός Ï„Ïπος και σημαίνει "μαζί", "αθÏόοι", "συναθÏοισμÎνοι" κλπ.
Ίσως η καλÏτεÏη μετάφÏαση να είναι "ως σώμα" ή "μαζί".
Το νόημα είναι ότι να μεν ο κάθε ΣπαÏτιάτης πολεμιστή δεν υστεÏεί σε σχÎση με τους άλλους πολεμιστÎÏ‚ από άλλες πόλεις, αυτό που κάνει τους ΣπαÏτιάτες τον καλÏτεÏο στÏατό ξηÏάς είναι το πώς μάχονται μαζί, ως σώμα, ως στÏατός, μονάδα.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
irini
- 10 Sierpień 2009 01:24