Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Klassisk grekiska-Grekiska - lakedemonioi

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Klassisk grekiskaEngelskaGrekiska

Kategori Uttryck - Utbildning

Titel
lakedemonioi
Text
Tillagd av bmoulakakis
Källspråk: Klassisk grekiska

Λακεδαιμόνιοι κατά μεν ένα μαχόμενοι ουδαμών εισί κακίονες ανδρών, αλέες δε άριστοι ανδρών άπαντων

Titel
Λακεδαιμόνιοι
Översättning
Grekiska

Översatt av Kostas Koutoulis
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Οι Λακεδαιμόνιοι όταν πολεμάνε ένας εναντίον ενός δεν είναι χειρότεροί από κανέναν (άλλον) άνδρα, ενωμένοι όμως είναι οι καλύτεροι από όλους τους άνδρες
Anmärkningar avseende översättningen
Σημείωση επιμελητή : το ἁλής (ἁλέες στον πληθυντικό) είναι ιωνικός τύπος και σημαίνει "μαζί", "αθρόοι", "συναθροισμένοι" κλπ.

Ίσως η καλύτερη μετάφραση να είναι "ως σώμα" ή "μαζί".
Το νόημα είναι ότι να μεν ο κάθε Σπαρτιάτης πολεμιστή δεν υστερεί σε σχέση με τους άλλους πολεμιστές από άλλες πόλεις, αυτό που κάνει τους Σπαρτιάτες τον καλύτερο στρατό ξηράς είναι το πώς μάχονται μαζί, ως σώμα, ως στρατός, μονάδα.

Senast granskad eller redigerad av irini - 10 Augusti 2009 01:24