Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Древнегреческий-Греческий - lakedemonioi

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДревнегреческийАнглийскийГреческий

Категория Выражение - Образование

Статус
lakedemonioi
Tекст
Добавлено bmoulakakis
Язык, с которого нужно перевести: Древнегреческий

Λακεδαιμόνιοι κατά μεν ένα μαχόμενοι ουδαμών εισί κακίονες ανδρών, αλέες δε άριστοι ανδρών άπαντων

Статус
Λακεδαιμόνιοι
Перевод
Греческий

Перевод сделан Kostas Koutoulis
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Οι Λακεδαιμόνιοι όταν πολεμάνε ένας εναντίον ενός δεν είναι χειρότεροί από κανέναν (άλλον) άνδρα, ενωμένοι όμως είναι οι καλύτεροι από όλους τους άνδρες
Комментарии для переводчика
Σημείωση επιμελητή : το ἁλής (ἁλέες στον πληθυντικό) είναι ιωνικός τύπος και σημαίνει "μαζί", "αθρόοι", "συναθροισμένοι" κλπ.

Ίσως η καλύτερη μετάφραση να είναι "ως σώμα" ή "μαζί".
Το νόημα είναι ότι να μεν ο κάθε Σπαρτιάτης πολεμιστή δεν υστερεί σε σχέση με τους άλλους πολεμιστές από άλλες πόλεις, αυτό που κάνει τους Σπαρτιάτες τον καλύτερο στρατό ξηράς είναι το πώς μάχονται μαζί, ως σώμα, ως στρατός, μονάδα.

Последнее изменение было внесено пользователем irini - 10 Август 2009 01:24