Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Senoji graikų kalba-Graikų - lakedemonioi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Senoji graikų kalbaAnglųGraikų

Kategorija Išsireiškimai - Mokslas

Pavadinimas
lakedemonioi
Tekstas
Pateikta bmoulakakis
Originalo kalba: Senoji graikų kalba

Λακεδαιμόνιοι κατά μεν ένα μαχόμενοι ουδαμών εισί κακίονες ανδρών, αλέες δε άριστοι ανδρών άπαντων

Pavadinimas
Λακεδαιμόνιοι
Vertimas
Graikų

Išvertė Kostas Koutoulis
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Οι Λακεδαιμόνιοι όταν πολεμάνε ένας εναντίον ενός δεν είναι χειρότεροί από κανέναν (άλλον) άνδρα, ενωμένοι όμως είναι οι καλύτεροι από όλους τους άνδρες
Pastabos apie vertimą
Σημείωση επιμελητή : το ἁλής (ἁλέες στον πληθυντικό) είναι ιωνικός τύπος και σημαίνει "μαζί", "αθρόοι", "συναθροισμένοι" κλπ.

Ίσως η καλύτερη μετάφραση να είναι "ως σώμα" ή "μαζί".
Το νόημα είναι ότι να μεν ο κάθε Σπαρτιάτης πολεμιστή δεν υστερεί σε σχέση με τους άλλους πολεμιστές από άλλες πόλεις, αυτό που κάνει τους Σπαρτιάτες τον καλύτερο στρατό ξηράς είναι το πώς μάχονται μαζί, ως σώμα, ως στρατός, μονάδα.

Validated by irini - 10 rugpjūtis 2009 01:24