Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Græsk - grazie per essere tra i miei amici adesso un...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
grazie per essere tra i miei amici adesso un...
Tekst
Tilmeldt af
feniouli
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
grazie per essere tra i miei amici adesso un bacione forte da Barcelona
Titel
ευχαÏιστώ που είσαι Îνας από τους φίλους μου, Ï„ÏŽÏα Îνα...
Oversættelse
Græsk
Oversat af
bouboukaki
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
ευχαÏιστώ που είσαι Îνας από τους φίλους μου, Ï„ÏŽÏα Îνα μεγάλο φιλί από την ΒαÏκελώνη
Bemærkninger til oversættelsen
το forte σημαίνει "δυνατό", αλλά στα ελληνικά δεν χÏησιμοποιείται
Senest valideret eller redigeret af
reggina
- 29 Juli 2009 14:03