Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Kreikka - grazie per essere tra i miei amici adesso un...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaKreikka

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
grazie per essere tra i miei amici adesso un...
Teksti
Lähettäjä feniouli
Alkuperäinen kieli: Italia

grazie per essere tra i miei amici adesso un bacione forte da Barcelona

Otsikko
ευχαριστώ που είσαι ένας από τους φίλους μου, τώρα ένα...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä bouboukaki
Kohdekieli: Kreikka

ευχαριστώ που είσαι ένας από τους φίλους μου, τώρα ένα μεγάλο φιλί από την Βαρκελώνη
Huomioita käännöksestä
το forte σημαίνει "δυνατό", αλλά στα ελληνικά δεν χρησιμοποιείται
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 29 Heinäkuu 2009 14:03