Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tyrkisk - bu neden kendini maydonoz sanıyo ya
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags - Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
bu neden kendini maydonoz sanıyo ya
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
Isildur__
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Bu neden kendini maydonoz sanıyor ya !
Bemærkninger til oversættelsen
or 'bu neden herÅŸeye maydonoz oluyor ya !'
Senest redigeret af
44hazal44
- 4 Juli 2009 17:05
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 Juli 2009 13:07
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hello Hazal! is there any conjugated verb in this text?
If I'm asking, it means I wasn't able to find it out using the google automatic translation tool, which I use to check short texts like this one...
Thanks a lot!
CC:
44hazal44
4 Juli 2009 17:04
44hazal44
Antal indlæg: 1148
Hi Francky,
Yes, there is 'sanmak'('think', 'take oneself for'). I'll just add the 'r' at the end, it should be 'sanıyor'.
5 Juli 2009 10:31
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Hazal!
I released this request