Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - bu neden kendini maydonoz sanıyo ya
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags - Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
bu neden kendini maydonoz sanıyo ya
Tekst
Tilmeldt af
Isildur__
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Bu neden kendini maydonoz sanıyor ya !
Bemærkninger til oversættelsen
or 'bu neden herÅŸeye maydonoz oluyor ya !'
Titel
Why does he stick his oar in?
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
minuet
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Why does he stick his oar in?
Bemærkninger til oversættelsen
Or "Why does she stick her oar in?"
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 20 Juli 2009 20:29
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 Juli 2009 20:29
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Handyy?
CC:
handyy
20 Juli 2009 15:32
handyy
Antal indlæg: 2118
Hi Lily,
It is about "to involve yourself in the affairs of others when they do not want you to". I would translate this one as:
-- Why does he always poke his nose into/meddle in everything?
But, I looked it up on the net. According to
Wiktionary's definition
, this phrase [stick one's oar in] meets the meaning.
20 Juli 2009 15:02
handyy
Antal indlæg: 2118
Oww, I don't know what's wrong with the link.
Lily, you can find it here:
http://en.wiktionary.org/wiki/stick_one's_oar_in