Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Svensk - ojos que no ven, corazon que no siente.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi
Titel
ojos que no ven, corazon que no siente.
Tekst
Tilmeldt af
lissr
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
ojos que no ven, corazon que no siente.
Titel
Det man inte vet mår man inte dåligt av
Oversættelse
Svensk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Det man inte vet mår man inte dåligt av
Bemærkninger til oversættelsen
Proverb in English: "What the eyes don't see the heart doesn't grieve over" (something you don't know won't hurt you)
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 15 September 2009 21:34