Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Engelsk - AsmeninÄ— informacija:Manau, kad ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
AsmeninÄ— informacija:Manau, kad ...
Tekst
Tilmeldt af tamosis1
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

Asmeninė informacija: Manau, kad esu stipri dinamiška asmenybė, pasižymiu ištverme, greita orientacija. Esu labai punktualus. Sugebu efektyviai dirbti, esant įtemptoms darbo sąlygoms. ,Galiu dirbti picerijose ir restoranuose .didele patirtis mesos,zuvies ,garnyravimo ,uzkandziu ,picu technologijose ,galiu priimti ir vykdyti uzsakymus ,profesionaliai dirbu jau nuo 16 metu
Bemærkninger til oversættelsen
svarbiausia asmenine informacija perverskit

Titel
Personal information: I think I am a ...
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Personal information: I think I am a strong and dynamic person, I am tolerant and I have a firm grasp of affairs. I am very punctual. I am capable of working under stressful conditions. I can work at pizzerias and restaurants. Considerable experience in working with meat, fish, side dishes, appetizers, pizza techniques, I can take and fill orders, I have been working since I was 16 years old.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 23 December 2009 11:06