Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Inglese - AsmeninÄ— informacija:Manau, kad ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoInglese

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
AsmeninÄ— informacija:Manau, kad ...
Testo
Aggiunto da tamosis1
Lingua originale: Lituano

Asmeninė informacija: Manau, kad esu stipri dinamiška asmenybė, pasižymiu ištverme, greita orientacija. Esu labai punktualus. Sugebu efektyviai dirbti, esant įtemptoms darbo sąlygoms. ,Galiu dirbti picerijose ir restoranuose .didele patirtis mesos,zuvies ,garnyravimo ,uzkandziu ,picu technologijose ,galiu priimti ir vykdyti uzsakymus ,profesionaliai dirbu jau nuo 16 metu
Note sulla traduzione
svarbiausia asmenine informacija perverskit

Titolo
Personal information: I think I am a ...
Lingua di destinazione: Inglese

Personal information: I think I am a strong and dynamic person, I am tolerant and I have a firm grasp of affairs. I am very punctual. I am capable of working under stressful conditions. I can work at pizzerias and restaurants. Considerable experience in working with meat, fish, side dishes, appetizers, pizza techniques, I can take and fill orders, I have been working since I was 16 years old.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 23 Dicembre 2009 11:06