Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Engelska - AsmeninÄ— informacija:Manau, kad ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaEngelska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
AsmeninÄ— informacija:Manau, kad ...
Text
Tillagd av tamosis1
Källspråk: Litauiska

Asmeninė informacija: Manau, kad esu stipri dinamiška asmenybė, pasižymiu ištverme, greita orientacija. Esu labai punktualus. Sugebu efektyviai dirbti, esant įtemptoms darbo sąlygoms. ,Galiu dirbti picerijose ir restoranuose .didele patirtis mesos,zuvies ,garnyravimo ,uzkandziu ,picu technologijose ,galiu priimti ir vykdyti uzsakymus ,profesionaliai dirbu jau nuo 16 metu
Anmärkningar avseende översättningen
svarbiausia asmenine informacija perverskit

Titel
Personal information: I think I am a ...
Språket som det ska översättas till: Engelska

Personal information: I think I am a strong and dynamic person, I am tolerant and I have a firm grasp of affairs. I am very punctual. I am capable of working under stressful conditions. I can work at pizzerias and restaurants. Considerable experience in working with meat, fish, side dishes, appetizers, pizza techniques, I can take and fill orders, I have been working since I was 16 years old.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 23 December 2009 11:06