Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - AsmeninÄ— informacija:Manau, kad ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
AsmeninÄ— informacija:Manau, kad ...
テキスト
tamosis1様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

Asmeninė informacija: Manau, kad esu stipri dinamiška asmenybė, pasižymiu ištverme, greita orientacija. Esu labai punktualus. Sugebu efektyviai dirbti, esant įtemptoms darbo sąlygoms. ,Galiu dirbti picerijose ir restoranuose .didele patirtis mesos,zuvies ,garnyravimo ,uzkandziu ,picu technologijose ,galiu priimti ir vykdyti uzsakymus ,profesionaliai dirbu jau nuo 16 metu
翻訳についてのコメント
svarbiausia asmenine informacija perverskit

タイトル
Personal information: I think I am a ...
翻訳の言語: 英語

Personal information: I think I am a strong and dynamic person, I am tolerant and I have a firm grasp of affairs. I am very punctual. I am capable of working under stressful conditions. I can work at pizzerias and restaurants. Considerable experience in working with meat, fish, side dishes, appetizers, pizza techniques, I can take and fill orders, I have been working since I was 16 years old.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 12月 23日 11:06