Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Engelsk - Musik og kærlighed er mit et og alt.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskEngelskLatin

Kategori Ord - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Musik og kærlighed er mit et og alt.
Tekst
Tilmeldt af TheaRH
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

Musik og kærlighed er mit et og alt.
Musik er mit et og alt.
Bemærkninger til oversættelsen
Det skal bare være noget i den stil. Hvis den oversatte tekst betyder noget andet, må du gerne skrive den. Skal bruges til tattovering.

Isolated sentences removed.
<gamine>

Titel
Music and love are my one and everything.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Music and love are everything to me.
Music is everything to me.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 3 December 2009 10:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 December 2009 07:13

jairhaas
Antal indlæg: 261
The translation "my one and everything" is extremely literal, maybe even to literal. I would translate - "mean everything to me", though i admit that I don't know whether the phrase "one and everything" expresses the same intention.

2 December 2009 14:01

gamine
Antal indlæg: 4611
Hello jairhaas. Thanks for you input. I still believe my translation is ok. If you use "mean everything to me", it would be : "betyder alt for mig".
Well, it's MO so I'll let the expert decide.

Thanks for your help.

CC: jairhaas

2 December 2009 16:51

pias
Antal indlæg: 8114
I'm not a native (as you use to say Lene) but can't one just write "Music and love are everything for me" ?

2 December 2009 18:10

gamine
Antal indlæg: 4611
Hey Pia. I think you just got it. It seems to be a very good solution to me. I think it would satisfy
everybody.
Thanks dear.

Lilian, could we change according to Pia's suggestion?

CC: pias lilian canale