Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Tysk - Por tanto te advierto, si ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi
Titel
Por tanto te advierto, si ...
Tekst
Tilmeldt af
andreas2304
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
Por tanto te advierto, si aun
Pretendes mantener tu pecho sano
yo se las consecuencias de,
cuestionar a un periodista
Titel
Ich warne dich
Oversættelse
Tysk
Oversat af
p.s.
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Ich warne dich sehr, falls du
dein Herz noch gesund erhalten willst.
Ich kenne die Folgen, wenn
man einen Journalisten etwas fragt.
Senest valideret eller redigeret af
Rodrigues
- 22 Januar 2010 20:22
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 Januar 2010 14:15
Lein
Antal indlæg: 3389
cuestionar a un periodista -> to ask a journalist a question. NOT 'of a journalist's questions.
20 Januar 2010 13:40
p.s.
Antal indlæg: 28
Little correction:
... Ich kenne die Folgen, wenn man einen Journalisten etwas fragt.
or:
... Ich weiß, was passiert, wenn man einen Journalisten etwas fragt.