Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ドイツ語 - Por tanto te advierto, si ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ドイツ語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Por tanto te advierto, si ...
テキスト
andreas2304様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Por tanto te advierto, si aun
Pretendes mantener tu pecho sano
yo se las consecuencias de,
cuestionar a un periodista

タイトル
Ich warne dich
翻訳
ドイツ語

p.s.様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich warne dich sehr, falls du
dein Herz noch gesund erhalten willst.
Ich kenne die Folgen, wenn
man einen Journalisten etwas fragt.
最終承認・編集者 Rodrigues - 2010年 1月 22日 20:22





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 13日 14:15

Lein
投稿数: 3389
cuestionar a un periodista -> to ask a journalist a question. NOT 'of a journalist's questions.

2010年 1月 20日 13:40

p.s.
投稿数: 28
Little correction:
... Ich kenne die Folgen, wenn man einen Journalisten etwas fragt.
or:
... Ich weiß, was passiert, wenn man einen Journalisten etwas fragt.