Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Γερμανικά - Por tanto te advierto, si ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΓερμανικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Por tanto te advierto, si ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από andreas2304
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Por tanto te advierto, si aun
Pretendes mantener tu pecho sano
yo se las consecuencias de,
cuestionar a un periodista

τίτλος
Ich warne dich
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από p.s.
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich warne dich sehr, falls du
dein Herz noch gesund erhalten willst.
Ich kenne die Folgen, wenn
man einen Journalisten etwas fragt.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rodrigues - 22 Ιανουάριος 2010 20:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Ιανουάριος 2010 14:15

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
cuestionar a un periodista -> to ask a journalist a question. NOT 'of a journalist's questions.

20 Ιανουάριος 2010 13:40

p.s.
Αριθμός μηνυμάτων: 28
Little correction:
... Ich kenne die Folgen, wenn man einen Journalisten etwas fragt.
or:
... Ich weiß, was passiert, wenn man einen Journalisten etwas fragt.