Mie nu îmi este bine, din cauză că mă doare capul.
Bemærkninger til oversættelsen
â€Mein Schatz†se traduce de fapt prin „comoara mea" ÅŸi este un apelativ foarte popular la nemÅ£i- Am înlocuit cu „iubirea meaâ€, pentru că mi se pare mai românesc aÅŸa.
Senest valideret eller redigeret af azitrad - 24 Januar 2010 18:17