Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - sen neymiÅŸsin maÅŸallah. Türkçe bildiÄŸini bana...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskPortugisisk brasiliansk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
sen neymişsin maşallah. Türkçe bildiğini bana...
Tekst
Tilmeldt af vovere
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

sen neymişsin maşallah.Türkçe bildiğini bana söylememiştin.Sen kaç dil biliyon Allah aşkına?

Titel
You are such a talented, wonderful person
Oversættelse
Engelsk

Oversat af queenbee:)
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You are such a talented, wonderful person. You didnt tell me that you speak Turkish. For heaven's sake! how many languages can you speak?
Senest valideret eller redigeret af Tantine - 19 Marts 2010 21:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Marts 2010 18:55

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi queenbee

There seems to be a bit of a problem with the first phrase. Their must be a word missing and also the word "what" is inappropriate here.

Maybe you intended to write something like:

"You are such a talented, wonderful person"

or "What a talented, wonderful person you are"

Let me know, then I will be able to set a poll.

Bises
Tantine


12 Marts 2010 23:59

Tantine
Antal indlæg: 2747
I've set a poll