Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Italiensk - ΔÏο ψυχÎÏ‚ που κατοικοÏν σε Îνα σώμα,δÏο καÏδιÎÏ‚...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
ΔÏο ψυχÎÏ‚ που κατοικοÏν σε Îνα σώμα,δÏο καÏδιÎÏ‚...
Tekst
Tilmeldt af
petros papadopulos
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
ΔÏο ψυχÎÏ‚ που κατοικοÏν σε Îνα σώμα,δÏο καÏδιÎÏ‚ που χτυποÏν σαν μία.
Titel
Due anime che abitano in uno solo corpo, due cuori che battono come uno.
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
leonardohadad
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Due anime che abitano in uno solo corpo, due cuori che battono come uno.
Senest valideret eller redigeret af
alexfatt
- 9 Maj 2011 21:23
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 Maj 2011 18:22
alexfatt
Antal indlæg: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear Christina?
Thank you very much
CC:
User10
9 Maj 2011 20:49
User10
Antal indlæg: 1173
Hi Alex!
Here you are: " Two souls that inhabit one body, two hearts that beat as one"