Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Talijanski - ΔÏο ψυχÎÏ‚ που κατοικοÏν σε Îνα σώμα,δÏο καÏδιÎÏ‚...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
ΔÏο ψυχÎÏ‚ που κατοικοÏν σε Îνα σώμα,δÏο καÏδιÎÏ‚...
Tekst
Poslao
petros papadopulos
Izvorni jezik: Grčki
ΔÏο ψυχÎÏ‚ που κατοικοÏν σε Îνα σώμα,δÏο καÏδιÎÏ‚ που χτυποÏν σαν μία.
Naslov
Due anime che abitano in uno solo corpo, due cuori che battono come uno.
Prevođenje
Talijanski
Preveo
leonardohadad
Ciljni jezik: Talijanski
Due anime che abitano in uno solo corpo, due cuori che battono come uno.
Posljednji potvrdio i uredio
alexfatt
- 9 svibanj 2011 21:23
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
9 svibanj 2011 18:22
alexfatt
Broj poruka: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear Christina?
Thank you very much
CC:
User10
9 svibanj 2011 20:49
User10
Broj poruka: 1173
Hi Alex!
Here you are: " Two souls that inhabit one body, two hearts that beat as one"