Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Italià - ΔÏο ψυχÎÏ‚ που κατοικοÏν σε Îνα σώμα,δÏο καÏδιÎÏ‚...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
ΔÏο ψυχÎÏ‚ που κατοικοÏν σε Îνα σώμα,δÏο καÏδιÎÏ‚...
Text
Enviat per
petros papadopulos
Idioma orígen: Grec
ΔÏο ψυχÎÏ‚ που κατοικοÏν σε Îνα σώμα,δÏο καÏδιÎÏ‚ που χτυποÏν σαν μία.
Títol
Due anime che abitano in uno solo corpo, due cuori che battono come uno.
Traducció
Italià
Traduït per
leonardohadad
Idioma destí: Italià
Due anime che abitano in uno solo corpo, due cuori che battono come uno.
Darrera validació o edició per
alexfatt
- 9 Maig 2011 21:23
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Maig 2011 18:22
alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear Christina?
Thank you very much
CC:
User10
9 Maig 2011 20:49
User10
Nombre de missatges: 1173
Hi Alex!
Here you are: " Two souls that inhabit one body, two hearts that beat as one"