Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Russisk - I have spoken with my family and we came to the...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRussisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
I have spoken with my family and we came to the...
Tekst
Tilmeldt af peterbald
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I have spoken with my family and we came to the conclusion that it would be better to meet in Mukachevo.
The same train that goes to Uzhgorod (via Chop), also passes through Mukachevo.
Bemærkninger til oversættelsen
male speaking

Titel
Я разговаривал со своей семьей
Oversættelse
Russisk

Oversat af Allice
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Я поговорил со своей семьей, и мы пришли к выводу, что было бы лучше встретиться в Мукачево.
Тот же самый поезд, который идет в Ужгород (через Чоп), проходит и через Мукачево.
Senest valideret eller redigeret af Siberia - 2 September 2011 07:19