Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Russo - I have spoken with my family and we came to the...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRusso

Categoria Lettera / Email

Titolo
I have spoken with my family and we came to the...
Testo
Aggiunto da peterbald
Lingua originale: Inglese

I have spoken with my family and we came to the conclusion that it would be better to meet in Mukachevo.
The same train that goes to Uzhgorod (via Chop), also passes through Mukachevo.
Note sulla traduzione
male speaking

Titolo
Я разговаривал со своей семьей
Traduzione
Russo

Tradotto da Allice
Lingua di destinazione: Russo

Я поговорил со своей семьей, и мы пришли к выводу, что было бы лучше встретиться в Мукачево.
Тот же самый поезд, который идет в Ужгород (через Чоп), проходит и через Мукачево.
Ultima convalida o modifica di Siberia - 2 Settembre 2011 07:19