Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Руски - I have spoken with my family and we came to the...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРуски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
I have spoken with my family and we came to the...
Текст
Предоставено от peterbald
Език, от който се превежда: Английски

I have spoken with my family and we came to the conclusion that it would be better to meet in Mukachevo.
The same train that goes to Uzhgorod (via Chop), also passes through Mukachevo.
Забележки за превода
male speaking

Заглавие
Я разговаривал со своей семьей
Превод
Руски

Преведено от Allice
Желан език: Руски

Я поговорил со своей семьей, и мы пришли к выводу, что было бы лучше встретиться в Мукачево.
Тот же самый поезд, который идет в Ужгород (через Чоп), проходит и через Мукачево.
За последен път се одобри от Siberia - 2 Септември 2011 07:19