Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Russe - I have spoken with my family and we came to the...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusse

Catégorie Lettre / Email

Titre
I have spoken with my family and we came to the...
Texte
Proposé par peterbald
Langue de départ: Anglais

I have spoken with my family and we came to the conclusion that it would be better to meet in Mukachevo.
The same train that goes to Uzhgorod (via Chop), also passes through Mukachevo.
Commentaires pour la traduction
male speaking

Titre
Я разговаривал со своей семьей
Traduction
Russe

Traduit par Allice
Langue d'arrivée: Russe

Я поговорил со своей семьей, и мы пришли к выводу, что было бы лучше встретиться в Мукачево.
Тот же самый поезд, который идет в Ужгород (через Чоп), проходит и через Мукачево.
Dernière édition ou validation par Siberia - 2 Septembre 2011 07:19