Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ρωσικά - I have spoken with my family and we came to the...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡωσικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
I have spoken with my family and we came to the...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από peterbald
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I have spoken with my family and we came to the conclusion that it would be better to meet in Mukachevo.
The same train that goes to Uzhgorod (via Chop), also passes through Mukachevo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
male speaking

τίτλος
Я разговаривал со своей семьей
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Allice
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Я поговорил со своей семьей, и мы пришли к выводу, что было бы лучше встретиться в Мукачево.
Тот же самый поезд, который идет в Ужгород (через Чоп), проходит и через Мукачево.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Siberia - 2 Σεπτέμβριος 2011 07:19