Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Hollandsk-Fransk - ngoglobaal volgt altijd terug

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HollandskEngelskPortugisisk brasilianskFranskNorskDanskSpanskEsperantoAlbanskItalienskRussiskTyrkiskRumænskSvenskKinesisk (simplificeret)Thailandsk

Denne oversættelse tilhører projektet ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Kategori Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ngoglobaal volgt altijd terug
Tekst
Tilmeldt af ngoglobaal
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk

ngoglobaal volgt altijd terug
Bemærkninger til oversættelsen
Deze zin dient om in zoveel mogelijk talen de twittergebruikers te overtuigen dat ngoglobaal hen altijd terug zal volgen wanneer zij eerst ngoglobaal volgen

Titel
Ngoglobaal te suivra toujours en retour.
Oversættelse
Fransk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Ngoglobaal te suivra toujours en retour.
Bemærkninger til oversættelsen
"tu", ou "vous"
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 7 Juli 2012 23:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Juli 2012 01:00

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Où ça? Pas compris "follow you back", ça ne voudrait pas plutôt dire "te suivra en retour"?

7 Juli 2012 02:23

gamine
Antal indlæg: 4611
Si je le savais. Je voulais dire qu'il vous ramène à la maison.
Bon d'accord. Oui "to follow" veut bien dire "suivre" mais cela sonne bizarre pour moi.
Mais si tu le dis on le rejette et le tout est joué.


CC: Francky5591

7 Juli 2012 02:42

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Non pas rejeter, mais modifier, regarde ce qui est dit dans le cadre des remarques ( "On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back". )

Ngoglobaal te suivra toujours en retour.

C'est de cette façon que j'aurais traduit, mais je peux me tromper