Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Neerlandès-Francès - ngoglobaal volgt altijd terug

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAnglèsPortuguès brasilerFrancèsNoruecDanèsCastellàEsperantoAlbanèsItaliàRusTurcRomanèsSuecXinès simplificatTailandès

Aquesta traducció pertany al projecte ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ngoglobaal volgt altijd terug
Text
Enviat per ngoglobaal
Idioma orígen: Neerlandès

ngoglobaal volgt altijd terug
Notes sobre la traducció
Deze zin dient om in zoveel mogelijk talen de twittergebruikers te overtuigen dat ngoglobaal hen altijd terug zal volgen wanneer zij eerst ngoglobaal volgen

Títol
Ngoglobaal te suivra toujours en retour.
Traducció
Francès

Traduït per gamine
Idioma destí: Francès

Ngoglobaal te suivra toujours en retour.
Notes sobre la traducció
"tu", ou "vous"
Darrera validació o edició per Francky5591 - 7 Juliol 2012 23:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Juliol 2012 01:00

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Où ça? Pas compris "follow you back", ça ne voudrait pas plutôt dire "te suivra en retour"?

7 Juliol 2012 02:23

gamine
Nombre de missatges: 4611
Si je le savais. Je voulais dire qu'il vous ramène à la maison.
Bon d'accord. Oui "to follow" veut bien dire "suivre" mais cela sonne bizarre pour moi.
Mais si tu le dis on le rejette et le tout est joué.


CC: Francky5591

7 Juliol 2012 02:42

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Non pas rejeter, mais modifier, regarde ce qui est dit dans le cadre des remarques ( "On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back". )

Ngoglobaal te suivra toujours en retour.

C'est de cette façon que j'aurais traduit, mais je peux me tromper